Вы немало прожили в Таиланде, если… Часть 1

Post Thumbnail
Real Life Phuket

Для туриста отпуск в Таиланде – это удивительное время и воспоминания на всю жизнь. Но если прожить здесь чуть подольше, то обязательно начинаешь замечать, как страна улыбок меняет тебя самого. Появляются новые местные привычки, начинаешь разделять местные идеи и взгляды. Ты становишься другим человеком. И не будет преувеличением сказать, что Таиланд – это место, меняющее людей. Итак, давайте попробуем пройтись по этим перемена одна за другой. Вот первые пять (выбор случайный).

Фото: Summero79 / Flickr

Уберите ножи, пожалуйста

В течение столетий сиамцы потребляли пищу руками, иногда помогая себе листьями съедобные растений. Затем в страну были завезены столовые приборы, но и здесь местное население поступило оригинально. Из троицы вилка-ложка-нож были оставлены лишь первые два пункта. Ложка держится в правой руке, а вилка нужна для того, чтобы набрать на ложку то, чему положено отправиться в рот. Мясо и другие ингредиенты в тайских блюдах обычно нарезаны на удобоваримые кусочки, а если и нет, то продукты обычно настолько мягкие, что без труда ломаются теми же ложкой и вилкой. Честно говоря, я неоднократно попадал в неловкие ситуации, когда оказывался за европейским столом и ежеминутно напоминал себе, что для мяса нужно пользоваться ножом, а салат едят вилкой а не ложкой. Таский способ использования приборов затягивает. Совсем недавно я приготовил приятелю стейк и автоматически нарубил кусок отборной говядины на порционные ломтики. Прости, бро.

Фото: DrBurtoni / Flickr

Ехать лучше, чем идти

Сначала тебя шокирует: какой смысл садиться на мотоцикл, чтобы добраться до 7-Eleven в 500 метрах от дома. Затем вопрос радикально меняется. Идти пешком ПОЛОВИНУ КИЛОМЕТРА? Да это же как до Луны, а в космонавты меня не тянет. И уж не думаете ли вы, что я понесу покупки в руках вместо того, чтобы сложить их в корзинку перед рулем или повесить на гениальный в своем удобстве крючок? И конечно, тайский байк подкупает универсальностью. Довезти на нем можно все, что угодно: от пакета креветок с рынка до домашней мебели. Главное, привязывать покрепче.

Фото: SK / Flickr

Пляж где-то рядом

Большинство туристов проводят дни на берегу: купаются в море, загорают на солнце, щекочут пятки шелковистым песком. В туристических буклетах это именуется витамином SSS (Sea, Sun, Sand). В реальной жизни обычного экспата пляжи быстро входят в категорию вещей приевшихся (да еще толпы туристов, торговцы...) Съездить на море раз в месяц на семейный пикник? Да, почему бы и нет! Изображать целый день выползшего на берег тюленя? Увольте! Да и вы удивитесь, но у большинства из нас есть работа, которая едва ли совместима с ежедневным отдыхом на пляже.

Фото: Pranav Bhasin / Flick

Экспатский загар

Фото: Yangvar / Flickr

Паса Тай. Чуть-чуть

Пусть это прозвучит странно, но в Таиланде непросто найти иностранца, который бы по-настоящему свободно говорил по-тайски. Однако все мы к месту и не к месту используем некие тайские слова и выражения. Нужно перевезти что-то громоздкое? Ищем саленг или самло (мотоцикл с боковой тележкой). Хотите, чтобы в салате из папайи было ровно два чили? Тогда, конечно же, сонг прик в ваш любимый сом там. На улице жара и срочно нужна холодная кола? Заказывайте кок йен. И хуже всего. Намертво прилипают вежливые частицы кха/крап. Прилепают настолько, что мы пользуетесь или даже в магазине в Гонконге. Хотя, впрочем, вежливость лишней не бывает.

Этот материал – конечно – не результат научных изысканий, а просто личные наблюдения человека, прожившего в Таиланде более восьми лет. И да, продолжение следует..